LM

Laureano Moro-Velázquez

info

Please Note

7 records found

Using GPT-4 Annotation For An Efficient And Fast Dataset Creation Pipeline

Conference paper (2024) - Maliha Jahan, Helin Wang, Thomas Thebaud, Yinglun Sun, Giang Le, Zsuzsanna Fagyal, Odette Scharenborg, Mark Hasegawa-Johnson, Laureano Moro-Velazquez, Najim Dehak
The growing emphasis on fairness in speech-processing tasks requires datasets with speakers from diverse subgroups that allow training and evaluating fair speech technology systems. However, creating such datasets through manual annotation can be costly. To address this challenge, we present a semi-automated dataset creation pipeline that leverages large language models. We use this pipeline to generate a dataset of speakers identifying themself or another speaker as belonging to a particular race, ethnicity, or national origin group. We use OpenaAI's GPT-4 to perform two complex annotation tasks- separating files relevant to our intended dataset from the irrelevant ones (filtering) and finding and extracting information on identifications within a transcript (tagging). By evaluating GPT-4's performance using human annotations as ground truths, we show that it can reduce resources required by dataset annotation while barely losing any important information. For the filtering task, GPT-4 had a very low miss rate of 6.93%. GPT-4's tagging performance showed a trade-off between precision and recall, where the latter got as high as 97%, but precision never exceeded 45%. Our approach reduces the time required for the filtering and tagging tasks by 95% and 80%, respectively. We also present an in-depth error analysis of GPT-4's performance. ...
Journal article (2022) - Piotr Żelasko, Siyuan Feng, Laureano Moro Velázquez, Ali Abavisani, Saurabhchand Bhati, Odette Scharenborg, Mark Hasegawa-Johnson, Najim Dehak
The high cost of data acquisition makes Automatic Speech Recognition (ASR) model training problematic for most existing languages, including languages that do not even have a written script, or for which the phone inventories remain unknown. Past works explored multilingual training, transfer learning, as well as zero-shot learning in order to build ASR systems for these low-resource languages. While it has been shown that the pooling of resources from multiple languages is helpful, we have not yet seen a successful application of an ASR model to a language unseen during training. A crucial step in the adaptation of ASR from seen to unseen languages is the creation of the phone inventory of the unseen language. The ultimate goal of our work is to build the phone inventory of a language unseen during training in an unsupervised way without any knowledge about the language. In this paper, we (1) investigate the influence of different factors (i.e., model architecture, phonotactic model, type of speech representation) on phone recognition in an unknown language; (2) provide an analysis of which phones transfer well across languages and which do not in order to understand the limitations of and areas for further improvement for automatic phone inventory creation; and (3) present different methods to build a phone inventory of an unseen language in an unsupervised way. To that end, we conducted mono-, multi-, and crosslingual experiments on a set of 13 phonetically diverse languages and several in-depth analyses. We found a number of universal phone tokens (IPA symbols) that are well-recognized cross-linguistically. Through a detailed analysis of results, we conclude that unique sounds, similar sounds, and tone languages remain a major challenge for phonetic inventory discovery. ...
Conference paper (2021) - Marc Illa, Bence Mark Halpern, Ron van Son, Laureano Moro-Velázquez, Odette Scharenborg
In this paper, we propose a new approach to pathological speech synthesis. Instead of using healthy speech as a source, we customise an existing pathological speech sample to a new speaker’s voice characteristics. This approach alleviates the evaluation problem one normally has when converting typical speech to pathological speech, as in our approach, the voice conversion (VC) model does not need to be optimised for speech degradation but only for the speaker change. This change in the optimisation ensures that any degradation found in naturalness is due to the conversion process and not due to the model exaggerating characteristics of a speech pathology. To show a proof of concept of this method, we convert dysarthric speech using the UASpeech database and an autoencoder-based VC technique. Subjective evaluation results show reasonable naturalness for high intelligibility dysarthric speakers, though lower intelligibility seems to introduce a marginal degradation in naturalness scores for mid and low intelligibility speakers compared to ground truth. Conversion of speaker characteristics for low and high intelligibility speakers is successful, but not for mid. Whether the differences in the results for the different intelligibility levels is due to the intelligibility levels or due to the speakers needs to be further investigated. ...
Conference paper (2021) - Siyuan Feng, Piotr Zelasko, Laureano Moro-Velázquez, Odette Scharenborg
This paper tackles automatically discovering phone-like acoustic units (AUD) from unlabeled speech data. Past studies usually proposed single-step approaches. We propose a twostage approach: the first stage learns a subword-discriminative feature representation, and the second stage applies clustering to the learned representation and obtains phone-like clusters as the discovered acoustic units. In the first stage, a recently proposed method in the task of unsupervised subword modeling is improved by replacing a monolingual outof-domain (OOD) ASR system with a multilingual one to create a subword-discriminative representation that is more language-independent. In the second stage, segment-level kmeans is adopted, and two methods to represent the variablelength speech segments as fixed-dimension feature vectors are compared. Experiments on a very low-resource Mboshi language corpus show that our approach outperforms state-of-theart AUD in both normalized mutual information (NMI) and F-score. The multilingual ASR improved upon the monolingual ASR in providing OOD phone labels and in estimating the phone boundaries. A comparison of our systems with and without knowing the ground-truth phone boundaries showed a 16% NMI performance gap, suggesting that the current approach can significantly benefit from improved phone boundary estimation. ...
Conference paper (2021) - Siyuan Feng, Piotr Żelasko, Laureano Moro-Velázquez, Ali Abavisani, Mark Hasegawa-Johnson, Odette Scharenborg, Najim Dehak
The idea of combining multiple languages’ recordings to train a single automatic speech recognition (ASR) model brings the promise of the emergence of universal speech representation. Recently, a Transformer encoder-decoder model has been shown to leverage multilingual data well in IPA transcriptions of languages presented during training. However, the representations it learned were not successful in zero-shot transfer to unseen languages. Because that model lacks an explicit factorization of the acoustic model (AM) and language model (LM), it is unclear to what degree the performance suffered from differences in pronunciation or the mismatch in phono-tactics. To gain more insight into the factors limiting zero-shot ASR transfer, we replace the encoder-decoder with a hybrid ASR system consisting of a separate AM and LM. Then, we perform an extensive evaluation of monolingual, multilingual, and crosslingual (zero-shot) acoustic and language models on a set of 13 phonetically diverse languages. We show that the gain from modeling crosslingual phonotactics is limited, and imposing a too strong model can hurt the zero-shot transfer. Furthermore, we find that a multilingual LM hurts a multilingual ASR system’s performance, and retaining only the target language’s phonotactic data in LM training is preferable. ...

An Analysis of Phonetic Representations Transfer Across Languages

Conference paper (2020) - Piotr Żelasko, Laureano Moro-Velázquez, Mark Hasegawa-Johnson, Odette Scharenborg, Najim Dehak
Only a handful of the world’s languages are abundant with the resources that enable practical applications of speech processing technologies. One of the methods to overcome this problem is to use the resources existing in other languages to train a multilingual automatic speech recognition (ASR) model, which, intuitively, should learn some universal phonetic representations. In this work, we focus on gaining a deeper understanding of how general these representations might be, and how individual phones are getting improved in a multilingual setting. To that end, we select a phonetically diverse set of languages, and perform a series of monolingual, multilingual and crosslingual (zero-shot) experiments. The ASR is trained to recognize the International Phonetic Alphabet (IPA) token sequences. We observe significant improvements across all languages in the multilingual setting, and stark degradation in the crosslingual setting, where the model, among other errors, considers Javanese as a tone language. Notably, as little as 10 hours of the target language training data tremendously reduces ASR error rates. Our analysis uncovered that even the phones that are unique to a single language can benefit greatly from adding training data from other languages — an encouraging result for the low-resource speech community. ...
Conference paper (2019) - Laureano Moro-Velazquez, JaeJin Cho, Shinji Watanabe, Mark A. Hasegawa-Johnson, Odette Scharenborg, Heejin Kim, Najim Dehak
Parkinson’s Disease (PD) affects motor capabilities of patients, who in some cases need to use human-computer assistive technologies to regain independence. The objective of this work is to study in detail the differences in error patterns from state-of-the-art Automatic Speech Recognition (ASR) systems on speech from people with and without PD. Two different speech recognizers (attention-based end-to-end and Deep Neural Network - Hidden Markov Models hybrid systems) were trained on a Spanish language corpus and subsequently tested on speech from 43 speakers with PD and 46 without PD. The differences related to error rates, substitutions, insertions and deletions of characters and phonetic units between the two groups were analyzed, showing that the word error rate is 27% higher in speakers with PD than in control speakers, with a moderated correlation between that rate and the developmental stage of the disease. The errors were related to all manner classes, and were more pronounced in the vowel /u/. This study is the first to evaluate ASR systems’ responses to speech from patients at different stages of PD in Spanish. The analyses showed general trends but individual speech deficits must be studied in the future when designing new ASR systems for this population. ...