Context-Informed Machine Translation of Manga using Multimodal Large Language Models

Conference Paper (2025)
Author(s)

P. Lippmann (TU Delft - Web Information Systems)

Konrad Skublicki (Student TU Delft)

Joshua Tanner (Mantra Inc.)

Shonosuke Ishiwatari (Mantra Inc.)

J. Yang (TU Delft - Web Information Systems)

Research Group
Web Information Systems
More Info
expand_more
Publication Year
2025
Language
English
Research Group
Web Information Systems
Pages (from-to)
3444-3464
ISBN (electronic)
9798891761964
Reuse Rights

Other than for strictly personal use, it is not permitted to download, forward or distribute the text or part of it, without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license such as Creative Commons.

Abstract

Due to the significant time and effort required for handcrafting translations, most manga never leave the domestic Japanese market. Automatic manga translation is a promising potential solution. However, it is a budding and underdeveloped field and presents complexities even greater than those found in standard translation due to the need to effectively incorporate visual elements into the translation process to resolve ambiguities. In this work, we investigate to what extent multimodal large language models (LLMs) can provide effective manga translation, thereby assisting manga authors and publishers in reaching wider audiences. Specifically, we propose a methodology that leverages the vision component of multimodal LLMs to improve translation quality and evaluate the impact of translation unit size, context length, and propose a token efficient approach for manga translation. Moreover, we introduce a new evaluation dataset – the first parallel Japanese-Polish manga translation dataset – as part of a benchmark to be used in future research. Finally, we contribute an open-source software suite, enabling others to benchmark LLMs for manga translation. Our findings demonstrate that our proposed methods achieve state-of-the-art results for Japanese-English translation and set a new standard for Japanese-Polish.